口譯筆譯考試
報(bào)考指南考試報(bào)名準(zhǔn)考證打印成績查詢考試題庫

重置密碼成功

請(qǐng)謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

注冊成功

請(qǐng)謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

亚洲av日韩aⅴ无码色老头,天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇,无码中文字幕色专区,亚洲av色香蕉一区二区三区+在线播放,熟女人妻视频

當(dāng)前位置: 首頁口譯筆譯考試口譯高級(jí)技巧心得正文
2022年口譯筆譯考試必備知識(shí)點(diǎn)八
幫考網(wǎng)校2022-06-01 14:10
2022年口譯筆譯考試必備知識(shí)點(diǎn)八

有備考 2022年高級(jí)口譯筆譯考試的小伙伴嗎?你們剩余的備考時(shí)間已經(jīng)不多了,許多第一次參加高級(jí)口譯筆譯考試的小伙伴都很慌張,沒有掌握到高級(jí)口譯筆譯考試的知識(shí)點(diǎn)。為了幫助參加高級(jí)口譯筆譯考試的考生們能夠順利通過,幫考網(wǎng)為大家?guī)砹艘恍┯嘘P(guān)高級(jí)口譯筆譯考試的知識(shí)點(diǎn)內(nèi)容,有需要的趕緊收藏。

增詞技巧

英譯漢時(shí),按意義上、修辭上或句法上的需要加一些詞,使譯文更加忠實(shí)通順地表達(dá)原文的思想內(nèi)容;但是,增加的并不是無中生有,而是要增加原文中雖無其詞卻有其意的一些詞,這是英譯漢中常用的技巧之一。增詞技巧一般分作兩種情況。

1、根據(jù)意義上或修辭上的需要,可增加下列七類詞。

例1:Flowers bloom all over the yard .朵朵鮮花滿院盛開。(增加表示名詞復(fù)數(shù)的詞)

例2:After the banquets ,the concerts and the table tennis exhibitor,he went home tiredly .

在參加宴會(huì)、出席音樂會(huì)、觀看乒乓球表演之后,他疲倦地回到了家里。(增加動(dòng)詞)

例3:He sank down with his face in his hands .他兩手蒙著臉,一屁股坐了下去。(增加副詞)

例4:I had known two great social systems .那是以前,他就經(jīng)歷過兩大社會(huì)制度。(增加表達(dá)時(shí)態(tài)的詞)

例5:As forme ,I didn’t agree from the very beginning .我呢,從一開始就不贊成。(增加語氣助詞)

例6:The article summed up the new achievements made in electronic computers ,artificial satellites and rockets .

本文總結(jié)了電子計(jì)算機(jī)、人造衛(wèi)星和火箭這三方面的新成就。(增加概括詞)

2、根據(jù)句法上的需要增補(bǔ)一些詞匯。

例1:Reading makes a full man ;conference a ready man ;writing an exact man.

讀書使人充實(shí),討論使人機(jī)智,寫作使人準(zhǔn)確.(增補(bǔ)原文句子中所省略的動(dòng)詞)

例2:All bodies on the earth are known to possess weight.

大家都知道地球上的一切物質(zhì)都肯有重量。(增補(bǔ)被動(dòng)句中泛指性的詞)

3、轉(zhuǎn)譯形容詞

英語中有些作表語或賓語的抽象名詞,以及某些形容詞派生的名詞,往往可轉(zhuǎn)譯成漢語中的形容詞。另外,當(dāng)英語動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯成漢語名詞時(shí),原來修飾該動(dòng)詞的副詞也往往隨之轉(zhuǎn)譯成漢語中的形容詞。

例1:It is no use employing radar to detect objects in water.

使用雷達(dá)探測水下目標(biāo)是沒有用的。(作表語的名詞轉(zhuǎn)譯)

例2:The sun affects tremendously both the mind and body of a man .

太陽對(duì)人的身體和精神都有極大的影響。(副詞轉(zhuǎn)譯)

今天幫考網(wǎng)為大家分享的內(nèi)容到這里就結(jié)束了,希望可以幫助到各位備考的小伙伴們。想要了解更多相關(guān)內(nèi)容的小伙伴可以關(guān)注幫考網(wǎng),我們會(huì)為您更新更多優(yōu)質(zhì)的相關(guān)資訊。最后,幫考網(wǎng)預(yù)祝各位考生能夠順利通過口譯筆譯考試!

聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:service@bkw.cn 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。
口譯筆譯考試百寶箱離考試時(shí)間102天
學(xué)習(xí)資料免費(fèi)領(lǐng)取
免費(fèi)領(lǐng)取全套備考資料
測一測是否符合報(bào)考條件
免費(fèi)測試,不要錯(cuò)過機(jī)會(huì)
提交
互動(dòng)交流

微信掃碼關(guān)注公眾號(hào)

獲取更多考試熱門資料

溫馨提示

信息提交成功,稍后幫考專業(yè)顧問免費(fèi)為您解答,請(qǐng)保持電話暢通!

我知道了~!
溫馨提示

信息提交成功,稍后幫考專業(yè)顧問給您發(fā)送資料,請(qǐng)保持電話暢通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任聯(lián)系您發(fā)送資料,請(qǐng)保持電話暢通!