MBA考試
報考指南考試報名準考證打印成績查詢考試題庫

重置密碼成功

請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

注冊成功

請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

亚洲av日韩aⅴ无码色老头,天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇,无码中文字幕色专区,亚洲av色香蕉一区二区三区+在线播放,熟女人妻视频

首頁MBA考試題庫正文
  • 邏輯推理任何一篇譯文都帶翻譯者的行文風格。有時,為了及時地翻譯出一篇公文,需要幾個譯者同時工作,每人負責翻譯其中一部分。在這種情況下,譯文的風格往往顯得不協(xié)調(diào)。與此相比,用于語言翻譯的計算機程序顯示出優(yōu)勢:準確率不低于人工筆譯,但速度比人工筆譯快得多,并且能保持譯文風格的統(tǒng)一。所以,為及時譯出那些長的公文,最好使用機譯而不是人工筆譯。 為對上述論證做出評價,回答以下哪個問題最不重要()。
  • A 、是否可以通過對行文風格的統(tǒng)一要求,來避免或至少減少合作譯文在風格上的不協(xié)調(diào)
  • B 、根據(jù)何種標準可以準確地判定一篇譯文的準確率
  • C 、機譯的準確率是否同樣不低于翻譯家的筆譯
  • D 、日常語言表達中是否存在由特殊語境決定的含義,這些含義只有靠人的頭腦,而不能靠計算機程序把握
  • E 、不同的計算機翻譯程序,是否也和不同的人工譯者一樣,會具有不同的行文風格

掃碼下載億題庫

精準題庫快速提分

參考答案

【正確答案:E】

即使不同計算機翻譯程序所翻譯的文章行文風格不同,但是翻譯一篇文章只會用一種翻譯程序,這篇文章前后的翻譯后行文風格是相同的,所以E選項對于論證是無關(guān)的,是正確答案。A選項肯定回答將削弱論證,否定回答將加強論證;B、C、D選項的回答不同,對計算機翻譯像人的翻譯一樣準確起到不同的削弱、加強作用,所以這些選項的問題都重要。

您可能感興趣的試題
熱門試題換一換

億題庫—讓考試變得更簡單

已有600萬用戶下載