
下載億題庫APP
聯(lián)系電話:400-660-1360

請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

為了幫助廣大考生順利通過口譯筆譯考試,幫考網(wǎng)為大家分享了一些口譯筆譯相關(guān)內(nèi)容,希望大家每天堅持練習,積極備考。
第三例:
3、
from the bottom up = “從細微末節(jié)做起”?
Just as good character comes from the bottom up , so does a good society. This is why the idea, and not the actual policies, of clamping down on anti-social be haviour builds on a genuine insight .
原譯:
好的品德要 從細微末節(jié)做起, 一個良好的社會也是這樣。這就是取締反社會行為的想法(而不是實際政策)在于真正的 自我省悟 的原因所在。
改譯:
正如良好的品格 要從基礎(chǔ)抓起 ,一個良好的社會也是如此。這就是打擊反社會行為的想法,而非實際舉措,是建立在真正的 洞察力 基礎(chǔ)上的原因。
點評:
1、 bottom是“基礎(chǔ)”的意思,from the bottom up就是“從基礎(chǔ)抓起”,故把“從細微末節(jié)做起”改為“從基礎(chǔ)抓起”。
2、 insight是“洞察力”的意思,譯為“自我省悟”就不對了,美國有家雜志Insight,中文則譯成《洞察》。
This is why the idea, and not——social be haviour builds on a genuine insight.
這句話的意思從英文能看得懂,但是上面的兩種翻譯卻都看不明白。或許還有上文吧,否則怎么都難看出idea指的是反社會行為,但這里是不是就直接用‘想法’而不是那么復雜的一個名詞比較好呢?
這里還有一些關(guān)于biuld的短語和習語,可以用來考察你的習語量。
1、not built that way
2、build down
3、build in
4、build into
5、build in
6、build on
7、build upon
8、build out
9、build over
10、build round
11、build up
12、body build
13、film build
14、high build
15、scrap build
看到這里小伙伴們是否有所收獲呢?希望幫考網(wǎng)為大家分享的內(nèi)容能給大家?guī)韼椭罄m(xù)也可以多關(guān)注幫考網(wǎng),這里有更多的考試資訊,你想知道的都在這!
23中級口譯的筆譯證書有效期是多久?:中級口譯的筆譯證書有效期是多久?通過筆試考試后,2年內(nèi)有4次口試機會。只有在規(guī)定時間內(nèi)通過了筆試和口試成績才能拿到相應的證書,否則筆試成績就自動無效。一旦拿到證書,就是終身有效的。
27三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?:三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?通常情況下筆譯口譯考試都是每年兩次。上半年一般在1月份報名,5月份考試,下半年一般在7月份報名,11月考試,各省市情況不一,具體情況可上CATTI官網(wǎng)或各省市人事考試網(wǎng)查詢。
31口譯筆譯考試的報名方式是什么?:口譯筆譯考試的報名方式是什么?翻譯資格(口譯筆譯)考試實行網(wǎng)上報名方式,報考人員需在規(guī)定時間內(nèi),在中國人事考試網(wǎng)填寫并提交報名信息,在規(guī)定時間內(nèi)進行繳費(報名具體安排詳見各?。▍^(qū)、市)有關(guān)文件)。
00:232020-06-03
00:15
00:272020-06-03
00:172020-06-03
00:172020-06-03

微信掃碼關(guān)注公眾號
獲取更多考試熱門資料