商務(wù)英語考試
報考指南考試報名準考證打印成績查詢考試題庫

重置密碼成功

請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

注冊成功

請謹慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

亚洲av日韩aⅴ无码色老头,天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇,无码中文字幕色专区,亚洲av色香蕉一区二区三区+在线播放,熟女人妻视频

當(dāng)前位置: 首頁商務(wù)英語考試BEC初級技巧心得正文
這樣做!BEC商務(wù)英語考試翻譯高分不是夢
幫考網(wǎng)校2020-12-31 14:13
這樣做!BEC商務(wù)英語考試翻譯高分不是夢

BEC商務(wù)英語考試包含的題型有聽力、閱讀、寫作和翻譯,對于大部分中國學(xué)生來說,翻譯題都是比較困難的,因為中英文化不一樣,所以很多中文表達不知道如何翻譯成地道正式的英語句子。那么為了幫助各位考生有效備考翻譯題型,今天幫考網(wǎng)就介紹幾個翻譯技巧,希望對大家有所幫助。

一、轉(zhuǎn)換句子、短語、詞語的形態(tài),使譯文更貼近中文表達習(xí)慣。

1、在英語表達中,更習(xí)慣使用名詞性句子和被動語態(tài)。而中文表達剛好相反,所以在翻譯過程中,就可以靈活地把名詞翻譯成動詞,把被動語態(tài)翻譯成主動語態(tài)。在意思正確的情況下,可以添加一些中文用語使文章更地道流暢。

2、比如詞性方面,英語不喜歡重復(fù)用一個單詞去表達同一個意思,會變化很多種說法,但是其實意思是一樣。我們可以使用同一種表達來翻譯,但是為了增添譯文的豐富性,也可以使用多種說法。這樣不僅翻譯意思正確,而且語句生動優(yōu)美,也有助于提高分數(shù)。

3、在句型方面,英文表達的語序和中文是不太一樣的,比如英文有很多定語從句、狀語從句、謂語從句等等,為了讀起來通順,翻譯時需要將從句提前,然后再翻譯主語句子。還需要注意,英文有很多插入語,各種虛擬語氣,雙重否定等句型,考生可以根據(jù)自己的中文語感調(diào)整翻譯的順序,在貼近原文的意思基礎(chǔ)上,使譯文更加自然即可。

二、把長句拆分成短句翻譯

英文表達里面經(jīng)常有很多長難句,如果一口氣翻譯下來,會非常拗口生硬。最好的辦法是把長句子拆成短句,并添加適當(dāng)?shù)倪壿嬤B接詞,最后根據(jù)中文閱讀習(xí)慣調(diào)整語序,翻譯完成后檢查一下是否通順、有無語法錯誤。

三、把短句合并成長句翻譯

跟第二個方法相反,英語表達也會出現(xiàn)一些簡單短句,如果逐字逐句地翻譯出來,會非常松散不連貫,考生可以根據(jù)實際情況靈活處理,把短句組合成一個或者兩個長句子翻譯,使句子的意義緊密相連,更符合中文閱讀習(xí)慣。

以上就是BEC商務(wù)英語考試的翻譯解題技巧,希望各位考生能夠運用到實際的學(xué)習(xí)過程中,翻譯是沒有捷徑可以走的,需要考生多做題多積累長期練習(xí),才能形成一定的語感,培養(yǎng)出自己的翻譯風(fēng)格。

聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:service@bkw.cn 進行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。
商務(wù)英語考試百寶箱離考試時間401天
學(xué)習(xí)資料免費領(lǐng)取
免費領(lǐng)取全套備考資料
測一測是否符合報考條件
免費測試,不要錯過機會
提交
互動交流

微信掃碼關(guān)注公眾號

獲取更多考試熱門資料

溫馨提示

信息提交成功,稍后幫考專業(yè)顧問免費為您解答,請保持電話暢通!

我知道了~!
溫馨提示

信息提交成功,稍后幫考專業(yè)顧問給您發(fā)送資料,請保持電話暢通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任聯(lián)系您發(fā)送資料,請保持電話暢通!