成人英語考試
報考指南考試報名準(zhǔn)考證打印成績查詢考試題庫

重置密碼成功

請謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

注冊成功

請謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

亚洲av日韩aⅴ无码色老头,天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇,无码中文字幕色专区,亚洲av色香蕉一区二区三区+在线播放,熟女人妻视频

當(dāng)前位置: 首頁成人英語考試英漢互譯模擬試題正文
【考前必練!】成人英語三級考試英漢互譯練習(xí)(5)
幫考網(wǎng)校2020-09-12 15:06
【考前必練!】成人英語三級考試英漢互譯練習(xí)(5)

為了幫助廣大考生順利通過成人英語考試,幫考網(wǎng)特意分享了一些成人英語三級考試相關(guān)內(nèi)容,一起來看看吧!

1.According to a recent study,listening to music is what most people do to ease stresswith watching television a close second.

A.通過最近的學(xué)習(xí)了解到,最多的人借聽音樂來緩解壓力,其次是借看電視來緩解壓力的人。

B.最近一項研究表明,大多數(shù)人會借助聽音樂和看電視來緩解壓力。

C.通過最近的學(xué)習(xí)了解到,聽音樂是緩解壓力最有效的辦法,其次是看電視。

D.最近一項研究表明,大多數(shù)人首選聽音樂來緩解壓力,緊隨其后的是看電視。

2.nemployees are anxious,not only because they might find themselves out of a job,but also because they have no genuine satisfaction or interest in life.

A.雇員們因失業(yè)而焦慮重重,也因此開始不滿足,對生活喪失了興趣。

B.雇員們都很焦慮,這不僅和他們的失業(yè)有關(guān),而且還因為他們對生活本身毫無真正的滿足和興趣可言。

C.雇員們都很焦慮,這不僅因為他們面臨著失業(yè)的可能,而且還因為他們對生活本身毫無真正的滿足和興趣可言。

D.雇員的焦慮情緒不是因為他們面臨著失業(yè)的可能,而是由于他們不滿足,對生活沒有興趣。

3.Thanks to the means of modern transportation and communication,the world is getting smaller and smaller.The whole world community appears to be no more than a large global village,where the residents come together with different cultural backgrounds and values.While expe-riencing the inevitable cultural exchanges as well as cultural clashes,thevillagersseek to live in harmony.

答案解析:

1.【答案】DB-AC

【難點分析】本句的狀語“according to”的意思是“根據(jù),據(jù)……所述”,表示所述信息的來源。主語由動名詞短語“listening to music”來充當(dāng),系動詞“is”之后的表語則是一個由“what”引導(dǎo)的名詞性從句“what most people do to ease stress”,意為“大多數(shù)人為緩解壓力所做的”,“with”引導(dǎo)的伴隨結(jié)構(gòu)是對前述內(nèi)容的補充,意為“看電視這一方式緊隨其后”。此處還需注意 “study”為“研究”之義;而“close”與“close to”意義不同,前者表示“非常接近的”,后者表示“與……接近”?;谏鲜龇治隹梢钥闯鲞x項D的翻譯最好地表達(dá)了原意。選項B基本表達(dá)了原文意思,但是 沒有表現(xiàn)出“聽音樂”與“看電視”的層次關(guān)系。選項A的問題首先在于將“according to”錯譯為“通過”,并脫離上下文將“study”不恰當(dāng)?shù)刈g為“學(xué)習(xí)”。該選項在翻譯表語時對單詞“most”的理解出現(xiàn)偏差,此處“most”前并 無定冠詞“the”,并非最高級的標(biāo)志,其正確意思為“大多數(shù)的”。而選項A卻錯誤地將“most people”理解為最高級,并翻譯為“最多的人”,甚為不妥。C項在翻譯狀語時犯了與A項相同的錯誤,另外還漏譯了主語,增譯了“有效的”一詞,對 “most”的理解也不正確。

2.【答案】CBDA

【難點分析】本句是一個含因果關(guān)系的主從復(fù)合句。需要注意的是該句表示原因的從句有兩個,由短語“not onlybut also…”(不僅……而且……)來連接。前一個從句中“find oneself…”這一結(jié)構(gòu)的含義為“發(fā)現(xiàn)自己處于某一境地”,此處結(jié)合“might(可能),可以理解為“他們發(fā)現(xiàn)自己可能會失業(yè)”,即“他們面臨著 失業(yè)的可能”。基于上述分析可以看出,四個選項中選項C為最佳答案。選項B漏譯“might”,將“失業(yè)”從一種可能性變?yōu)楝F(xiàn)實,因而不妥。選項D將 “not onlybut also…”錯譯為“notbut…”,同時還漏譯了“genuine”一詞。選項A則完全脫離了原句的句法結(jié)構(gòu),將“satisfaction or interest”這一并列結(jié)構(gòu)錯誤理解為因果關(guān)系,顯然不妥。另外該選項還漏譯了“might”和“genuine”二詞,為四個選項中最不可取的一 個。

3.【答案】多虧了現(xiàn)代交通和通訊手段的發(fā)展,世界變得越來越小。整個世界看起來就像一個很大的地球村,村里居住著擁有不同文化背景和價值觀的人們。在經(jīng)歷不可避免的文化交流、文化沖突的同時,“村民們”也在力求和諧共處。

【難點分析】翻譯第一句話時,需注意“Thanks to”意為“因為,由于”,原文中雖然并無“發(fā)展”一詞,但其意義已隱含在原文中,因此翻譯時需要點明;另外這樣翻譯也更通順一些。第二句中需正確理解短 語“be no more than”的意思,該短語意為“僅僅,不過”,強調(diào)“除此無它”。該句中的非限制性定語從句由“where”引導(dǎo),可將“where”理解為“在這個地球 村里”,承前省略時可譯為“村里”,其原意是指“村里擁有不同文化背景和價值觀的居民聚集到一起”,此處為表達(dá)通順地道,轉(zhuǎn)譯為“村里居住著擁有不同文化 背景和價值觀的人們”。最后一句中需注意動詞短語“seek to”的含義,該短語意為“設(shè)法、試圖”,故此處處理為“力求”。

看到這里小伙伴們是否有所收獲呢?希望幫考網(wǎng)為大家分享的內(nèi)容能給大家?guī)韼椭?,后續(xù)也可以多關(guān)注幫考網(wǎng),這里有更多的考試資訊,你想知道的都在這!

聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:service@bkw.cn 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。
推薦視頻
成人英語考試百寶箱離考試時間572天
學(xué)習(xí)資料免費領(lǐng)取
免費領(lǐng)取全套備考資料
測一測是否符合報考條件
免費測試,不要錯過機會
提交
互動交流

微信掃碼關(guān)注公眾號

獲取更多考試熱門資料

溫馨提示

信息提交成功,稍后幫考專業(yè)顧問免費為您解答,請保持電話暢通!

我知道了~!
溫馨提示

信息提交成功,稍后幫考專業(yè)顧問給您發(fā)送資料,請保持電話暢通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任聯(lián)系您發(fā)送資料,請保持電話暢通!