專四專八考試
報考指南考試報名準(zhǔn)考證打印成績查詢考試題庫

重置密碼成功

請謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

注冊成功

請謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

亚洲av日韩aⅴ无码色老头,天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇,无码中文字幕色专区,亚洲av色香蕉一区二区三区+在线播放,熟女人妻视频

當(dāng)前位置: 首頁專四專八考試專四考試歷年真題正文
歷年英語專四考試真題難度還原
幫考網(wǎng)校2022-02-21 15:07
歷年英語專四考試真題難度還原

正在備考2022年英語專業(yè)四級八級考試的考生,都聽說考試非常難。今天幫考網(wǎng)給關(guān)注專四專八考試的考生分享一些翻譯題,趕緊來看看吧。

原文:

比“文明”這個詞還用得更不準(zhǔn)確、更加無拘無束的詞簡直寥寥無幾。文明是什么意思?它指一個建立在平民百姓輿論基礎(chǔ)上的社會。它意味著暴力、武士和暴君的統(tǒng)治、戰(zhàn)爭沖突、暴動暴政為立法議會所取代,被法律得以長期維護(hù)的獨(dú)立法庭所代替。這就是文明,在文明的土壤里,自由、舒適和文化不斷發(fā)展壯大。如果文明在任何一個國家里占了支配地位,那么便可給人民群眾提供一種更加寬松的較為平靜的生活,過去的傳統(tǒng)則受人珍重,英明偉人或勇士們留給我們的遺產(chǎn)則成為大家共同享用的豐富的財產(chǎn)。

譯文:

There are few words which are used more loosely than the word ‘civilization’. What does it mean? It means a society based upon the opinion of civilians. It means that violence, the rule of warriors and despotic chiefs, the conditions of camps and warfare, of riot and tyranny, give place to parliaments where laws are made, and independent courts of justice in which over long periods those laws are maintained. That is Civilization ---and in its soil grow continually freedom, comfort and culture. When Civilization reigns in any country, a wider and less harassed life is afforded to the masses of the people, the traditions of the past are cherished, and the inheritance bequeathed to us by former wise orvaliant men becomes a rich estate to be enjoyed and used by all.

原文:

世界上第一代博物館屬于自然博物館,它是通過化石、標(biāo)本等向人們介紹地球和各種生物的演化歷史。第二代屬于工業(yè)技術(shù)博物館,它所展示的是工業(yè)文明帶來的各種階段性結(jié)果。這兩代博物館雖然起到了傳播科學(xué)知識的作用,但是,它們把參觀者當(dāng)成了被動的旁觀者。

世界上第三代博物館是充滿全新理念的博物館。在這里,觀眾可以自己去動手操作,自己細(xì)心觀察。這樣,他們可以更貼近先進(jìn)的科學(xué)技術(shù),去探索科學(xué)技術(shù)的奧妙。

譯文:

The first generation of museums are what might be called natural museums which, by means of fossils, specimens and other objects, introduced to people the evolutionary history of the Earth and various kinds of organisms. The second generation are those of industrial technologies which presented the fruits achieved by industrial civilization at different stages of industrialization. Despite the fact that those two generations of museums helped to disseminate / propagate / spread scientific knowledge, they nevertheless treated visitors merely as passive viewers.

The third generation of museums in the world are those replete with / full of wholly novel concepts. In those museums, visitors are allowed to operate the exhibits with their own hands, to observe and to experience carefully. By getting closer to the advanced science and technologies in this way, people can probe into their secret mysteries.

以上就是今天幫考網(wǎng)為考生們分享的英語專業(yè)四級八級考試的翻譯題,希望對考生們有所幫助。專四專八考試報名有專業(yè)限制,證書含金量也高,對考生們今后的發(fā)展有很大幫助,所以考生們一定不要錯過提升自己的機(jī)會。

聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:service@bkw.cn 進(jìn)行舉報,并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會在5個工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。
專四專八考試百寶箱離考試時間13天
學(xué)習(xí)資料免費(fèi)領(lǐng)取
免費(fèi)領(lǐng)取全套備考資料
測一測是否符合報考條件
免費(fèi)測試,不要錯過機(jī)會
提交
互動交流

微信掃碼關(guān)注公眾號

獲取更多考試熱門資料

溫馨提示

信息提交成功,稍后幫考專業(yè)顧問免費(fèi)為您解答,請保持電話暢通!

我知道了~!
溫馨提示

信息提交成功,稍后幫考專業(yè)顧問給您發(fā)送資料,請保持電話暢通!

我知道了~!

提示

信息提交成功,稍后班主任聯(lián)系您發(fā)送資料,請保持電話暢通!