
下載億題庫(kù)APP
聯(lián)系電話:400-660-1360

請(qǐng)謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

請(qǐng)謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

為了幫助廣大考生順利通過(guò)口譯筆譯考試,幫考網(wǎng)為大家分享了一些口譯筆譯相關(guān)內(nèi)容,希望大家每天堅(jiān)持練習(xí),積極備考。
1. 古時(shí)候人們都是選擇有水的地方定居。
In ancient times,people always located where there was water.
2. 我們豐富的資源和穩(wěn)定的政策為外商投資提供了有利條件.
Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here.
3. 你完全不了解本保單中你應(yīng)當(dāng)承擔(dān)什么樣的責(zé)任。
You absolutely don\'t know what responsibility you should take in the policy.
4. 尊老愛幼是中華民族的傳統(tǒng)美德,應(yīng)該發(fā)揚(yáng)光大。
Respecting the old and cherishing the young is a Chinese traditional virtue, which should be carried on and broadened.
5. 我們應(yīng)該學(xué)會(huì)用一種發(fā)展的眼光去看待失敗,以避免犯類似的錯(cuò)誤。
We should learn to use a development vision to see failure in order to avoid making similar mistakes.
6. 中關(guān)村是北京的高科技中心,被譽(yù)為“中國(guó)的硅谷”。
Zhongguancun is the high-tech center in Beijing, known as China\'s Silicon Valley.
7. 長(zhǎng)城是中華文明的搖籃,是世界文化遺產(chǎn)之一。
The Great Wall,the cradle of civilizationof China, is one of the world cultural heritage.
8. 縱觀國(guó)內(nèi)外經(jīng)濟(jì)形勢(shì),我們正處在一個(gè)難得的發(fā)展時(shí)期。
From a general survey of economic situation at home and abroad, we are in a god-given period of development.
9. 2010上海世博會(huì)是世界各國(guó)展示其綜合成就和發(fā)展前景的盛會(huì)。
2010 Shanghai World Expo was a grand gathering which every country over the world could show its comprehensive achievements and development prospectst.
10. 我國(guó)國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力在很大程度上取決于服務(wù)業(yè)的發(fā)展水平。
Our international competitiveness,largely, depends on the development level of service industry.
看到這里小伙伴們是否有所收獲呢?希望幫考網(wǎng)為大家分享的內(nèi)容能給大家?guī)?lái)幫助,后續(xù)也可以多關(guān)注幫考網(wǎng),這里有更多的考試資訊,你想知道的都在這!
27三級(jí)筆譯和口譯考試每年可以考幾次?:三級(jí)筆譯和口譯考試每年可以考幾次?通常情況下筆譯口譯考試都是每年兩次。上半年一般在1月份報(bào)名,5月份考試,下半年一般在7月份報(bào)名,11月考試,各省市情況不一,具體情況可上CATTI官網(wǎng)或各省市人事考試網(wǎng)查詢。
18口譯筆譯考試是否需要現(xiàn)場(chǎng)審核?:口譯筆譯考試是否需要現(xiàn)場(chǎng)審核?大部分地區(qū)的二三級(jí)口筆譯考試不需要現(xiàn)場(chǎng)審核(繳費(fèi)),極個(gè)別省市除外,具體請(qǐng)關(guān)注當(dāng)?shù)厝耸驴荚嚲W(wǎng)站的報(bào)考簡(jiǎn)章。
16口譯筆譯考試是多少分及格?:口譯筆譯考試各語(yǔ)種各級(jí)別各科目合格標(biāo)準(zhǔn)均為60分(試卷滿分為100分)。
00:232020-06-03
00:15
00:272020-06-03
00:172020-06-03
00:172020-06-03

微信掃碼關(guān)注公眾號(hào)
獲取更多考試熱門資料