托??荚?/span>
報(bào)考指南考試報(bào)名準(zhǔn)考證打印成績(jī)查詢考試題庫(kù)

重置密碼成功

請(qǐng)謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

注冊(cè)成功

請(qǐng)謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

亚洲av日韩aⅴ无码色老头,天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇,无码中文字幕色专区,亚洲av色香蕉一区二区三区+在线播放,熟女人妻视频

當(dāng)前位置: 首頁(yè)托??荚?/a>閱讀技巧心得正文
2020托??荚囬喿x練習(xí):英語(yǔ)不是美國(guó)的官方語(yǔ)言
幫考網(wǎng)校2020-08-24 15:09
2020托??荚囬喿x練習(xí):英語(yǔ)不是美國(guó)的官方語(yǔ)言

小伙伴們,托??荚嚧蠹覐?fù)習(xí)的怎么樣了呢?下面是幫考網(wǎng)分享的一些托??荚囬喿x部分的復(fù)習(xí)資料,一起來(lái)看看吧!

在平常的時(shí)候,考生進(jìn)行托福閱讀練習(xí)時(shí)候,選擇什么樣的托福閱讀資料呢?托福閱讀偏重于有一些專業(yè)性并且有一些難度的文章,在托福閱讀練習(xí)材料選擇上要注意。下面為大家分享托福閱讀練習(xí)材料,幫助大家閱讀復(fù)習(xí)。

Two conservative Republican lawmakers, Congressman Steve King (R-Iowa) and Senator Jim Inhofe (R-Okla.), introduced the English Language Unity Act of 2011 on Friday, a bill that requires that all official United States government functions be conducted in English.

美國(guó)共和黨眾議員Steve King和參議員Jim Inhofe最近提案(the English Language Unity Act of 2011),要將英語(yǔ)定為美國(guó)政府的官方工作語(yǔ)言。

"A common language is the most powerful unifying force known throughout history," King said in a release. "We need to encourage assimilation of all legal immigrants in each generation. A nation divided by language cannot pull together as effectively as a people."

King說(shuō):“歷史上擁有最強(qiáng)的凝聚力的無(wú)疑就是統(tǒng)一的語(yǔ)言,我們要促進(jìn)合法移民盡快融入美國(guó)社會(huì)。一個(gè)語(yǔ)言眾多紛亂的國(guó)家無(wú)法團(tuán)結(jié)一致。”

Added Inhofe: "This legislation will provide much-needed commonality among United States citizens, regardless of heritage. As a nation built by immigrants, it is important that we share one vision and one official language."

Inhofe補(bǔ)充道:“這項(xiàng)立案將在不同文化背景的美國(guó)公民間建立起共通性。美國(guó)這樣擁有很多移民的國(guó)家,更加需要一種統(tǒng)一的官方語(yǔ)言和目標(biāo)?!?/span>

In response to the measure, Democratic Rep. Jose Serrano of New York addressed reporters in Spanish Friday, asking them, "como esta?" (That\'s Spanish for "how are you?") He said the bill reflects a non-issue that nonetheless comes up every once in a while.

紐約的民主黨眾議員Jose Serrano唱起了反調(diào),在周五的記者會(huì)上用西班牙語(yǔ)向大家問(wèn)好。他說(shuō)這項(xiàng)議案完全毫無(wú)意義,而這種東西每隔一段時(shí)間就會(huì)有人拿出來(lái)炒冷飯。

Serrano added that while it\'s natural for grandparents speak Spanish, second generations are completely bilingual. With the third generation, he said, the grandmother is always complaining about the kids\' Spanish and why they don\'t play soccer.

Serrano說(shuō)上一輩的移民或許只會(huì)講西班牙語(yǔ),但年輕一代差不多都是講雙語(yǔ)的。上一輩的人會(huì)對(duì)年輕人糟糕的西班牙語(yǔ)表示不滿,不明白他們?yōu)槭裁床煌孀闱?,不沿襲自己的傳統(tǒng)。

According to the advocacy group U.S. English, Inc., more than 700 members of Congress have co-sponsored or voted for measures on making English the official U.S. government language dating back to 1981. The English Language Unity Act attracted 140 co-sponsors when introduced in the last Congress.

倡導(dǎo)學(xué)英語(yǔ)的組織U.S. English, Inc.統(tǒng)計(jì)表明,自1981年起,有超過(guò)700名國(guó)會(huì)成員參與共同提案或同意將英語(yǔ)定為美國(guó)的官方語(yǔ)言。上一次同樣的議案在國(guó)會(huì)贏得了140人的共同提案。

好了,以上就是今天分享的全部?jī)?nèi)容了,各位小伙伴根據(jù)自己的情況進(jìn)行查閱,希望本文對(duì)各位有所幫助,預(yù)祝各位取得滿意的成績(jī),如需了解更多相關(guān)內(nèi)容,請(qǐng)關(guān)注幫考網(wǎng)!

聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn)自行上傳,本網(wǎng)站不擁有所有權(quán),未作人工編輯處理,也不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如果您發(fā)現(xiàn)有涉嫌版權(quán)的內(nèi)容,歡迎發(fā)送郵件至:service@bkw.cn 進(jìn)行舉報(bào),并提供相關(guān)證據(jù),工作人員會(huì)在5個(gè)工作日內(nèi)聯(lián)系你,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。
推薦視頻
  • 幫考網(wǎng)校·2020-10-09

  • 幫考網(wǎng)校·2020-10-09

  • 幫考網(wǎng)校·2020-10-09

  • 幫考網(wǎng)校·2020-10-09

  • 幫考網(wǎng)校·2020-10-09

  • 幫考網(wǎng)校·2020-10-09

  • 報(bào)考指南
    托??荚嚢賹毾?/span>離考試時(shí)間472天
    學(xué)習(xí)資料免費(fèi)領(lǐng)取
    免費(fèi)領(lǐng)取全套備考資料
    測(cè)一測(cè)是否符合報(bào)考條件
    免費(fèi)測(cè)試,不要錯(cuò)過(guò)機(jī)會(huì)
    提交
    托??荚囶}庫(kù)我的題庫(kù)
    熱門視頻
    互動(dòng)交流

    微信掃碼關(guān)注公眾號(hào)

    獲取更多考試熱門資料

    溫馨提示

    信息提交成功,稍后幫考專業(yè)顧問(wèn)免費(fèi)為您解答,請(qǐng)保持電話暢通!

    我知道了~!
    溫馨提示

    信息提交成功,稍后幫考專業(yè)顧問(wèn)給您發(fā)送資料,請(qǐng)保持電話暢通!

    我知道了~!

    立即領(lǐng)取

    提示

    信息提交成功,稍后班主任聯(lián)系您發(fā)送資料,請(qǐng)保持電話暢通!

    我知道了