
下載億題庫(kù)APP
聯(lián)系電話:400-660-1360

請(qǐng)謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

請(qǐng)謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

小伙伴們,日語(yǔ)考試大家復(fù)習(xí)的怎么樣了呢?下面是幫考網(wǎng)分享的一些日語(yǔ)閱讀部分的練習(xí)資料,希望可以幫到有需要的小伙伴們,一起來看看吧!
足を洗う
悪事から抜け出してはじめな生活に入ることをいいます。ヤクザ映畫などでおなじみの言葉です。
ところが、この??足を洗う??といういい方は、仏教を語(yǔ)源としているのです。昔、インドの僧は、終日、ハダシで街中を托鉢(たくはつ)して歩かねばならなかったのです。そのため、寺に帰るときには、足はドロだらけ。
この汚れた足を洗い清め、心身ともに清浄になることが一日の日課の終わりだったのです。
こんな荘厳な宗教的行為がいつのまにか。悪事から抜け出すという意味に転化したのもおかしなものです。
現(xiàn)在では、単に商売を替えるときにも、心機(jī)一転をすると言ったような意味で?足を洗って出直す??といったいしているようです。
也說“洗手不干”
日語(yǔ)中,說一個(gè)人改邪歸正時(shí)就說:“洗凈腳”(相當(dāng)于漢語(yǔ)的“洗手不干”)。
這在飾演流氓黑社會(huì)的電影中是個(gè)屢見不鮮的臺(tái)詞。
但是,“洗凈腳”這種說法卻源于佛教。從前,印度的僧人終日赤腳托缽行走。
因此,回到寺院里,腳上已沾滿了污泥。洗凈這雙臟腳,達(dá)到身心清靜的境界這是一天之中的最后一項(xiàng)功課。這種嚴(yán)肅的宗教行為卻在不知不覺間演化為這樣一個(gè)意思:
即說一個(gè)人從邪惡中自拔改邪歸正。
現(xiàn)在,單指改變工作行當(dāng)時(shí),或形容重新振做起來的這種情況,也說:“洗手不干,重打鑼鼓另開張?!?o:p>
好了,以上就是今天分享的全部?jī)?nèi)容了,各位小伙伴根據(jù)自己的情況進(jìn)行查閱,希望本文對(duì)各位有所幫助,預(yù)祝各位取得滿意的成績(jī),如需了解更多相關(guān)內(nèi)容,請(qǐng)關(guān)注幫考網(wǎng)!
30日語(yǔ)等級(jí)考試在哪報(bào)名?:日語(yǔ)等級(jí)考試在哪報(bào)名?日語(yǔ)等級(jí)考試可在考試官方網(wǎng)站報(bào)名:教育部考試中心--日本語(yǔ)能力測(cè)試考試系統(tǒng)(http:jlpt.etest.net.cnindex.do)。
21日語(yǔ)等級(jí)考試有沒有標(biāo)準(zhǔn)教材?:日語(yǔ)等級(jí)考試有沒有標(biāo)準(zhǔn)教材?參考書目書名:中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語(yǔ)(初級(jí)上下冊(cè)):出版社人民教育出版社
81日語(yǔ)等級(jí)考試有幾個(gè)等級(jí)?:日語(yǔ)等級(jí)考試有幾個(gè)等級(jí)?日語(yǔ)等級(jí)考試是由日本國(guó)際交流基金會(huì)和日本國(guó)際教育支援協(xié)會(huì)舉辦的國(guó)際范圍的等級(jí)考試,分為5個(gè)級(jí)別N1、N2、N3、N4、N5,N1為最高級(jí),N1與原日本語(yǔ)能力測(cè)試1級(jí)相比,加深了高難度部分,但評(píng)分更加靈活,及格線基本相同。N2與原日本語(yǔ)能力測(cè)試2級(jí)水平基本相同,N3介于原日本語(yǔ)能力測(cè)試2級(jí)與3級(jí)之間的水平(新設(shè)),N5與原日本語(yǔ)能力測(cè)試4級(jí)水平基本相同。

微信掃碼關(guān)注公眾號(hào)
獲取更多考試熱門資料