
下載億題庫APP
聯(lián)系電話:400-660-1360

請謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

請謹(jǐn)慎保管和記憶你的密碼,以免泄露和丟失

為了幫助廣大考生順利通過口譯筆譯考試,幫考網(wǎng)為大家分享了一些中級筆譯相關(guān)內(nèi)容,希望大家每天堅持練習(xí),積極備考。
41.無論怎么樣也不 not do …for love or money
無論怎么樣我也不能和她那號人合作。
I wouldn’t do things together with her sort for love or money.
42.感到心里不好受 get a lump in one’s throat
我一看悲劇電影就不好受。
I get a lump in my throat whenever I see a tragic movie.
43.感到不舒服feel under the weather
別去打擾她。她這幾天感到身體有點不舒服。
Don’t disturb her. She’s feeling under the weather these days.
44.放下不管leave someone in the lurch
你怎么能忍心放下兩個孩子不管自己去旅游那?
How could you have the heart to leave the kids in the lurch and went out traveling yourself?
45.臨走時說的一句氣話 a parting shot
他說了一句氣話就沖出了屋子。
With a parting shot he stormed out of the house.
(一個人和別人發(fā)生爭吵后,常會在臨走時說一句發(fā)泄憤怒的話,叫a parting shot)
46讓過去的事過去吧let bygones be bygones
別再提它了,讓過去的事過去吧。
Don’t mention it. Let bygones be bygones.
47.煩透了be sick and tired of …
她沒完沒了的抱怨真把我給煩透了。
I got sick and tired of her endless complaints.
48.欣然的with a good grace
他欣然的接受了這項工作。
He accepted the job with a good grace.
49.你……好不好?I’ll thank you to …
閉上你的臭嘴好不好?
I’ll thank you to shut up your foul mouth?
50.忙得脫不開身be tied up with
我們經(jīng)理忙得脫不開身 ,您還是明天再來吧。
Our manager’s tied up now. Will you come tomorrow?
51.不要求特殊照顧ask no odds
即使在特別困難得情況下,他也從未要求過特殊照顧。
52.感情不好be on the outs
自從她從美國會來以后,她和丈夫的關(guān)系就一直不好。
She’s been on the outs with her husband since she came back from the US.
53.滿不在乎 like water off a duck’s back
老板在會上嚴(yán)厲的批評了他,可他卻滿不在乎。
The boss criticized him at the meeting, but it was just like water off a duck’s back.
54.站在某人一邊side with someone
但我和爸爸發(fā)生爭執(zhí)時,姐姐總是站在爸爸那一邊。
My sister always sides with my father against me in my argument with him.
55.不要聲張be hush-hush
這件事可不要聲張,千萬別向任何人吐露一個字。
This business is hush-hush. Never breathe a word to anyone about it.
56.置若罔聞turn a deaf ear to
他對老板的話置若罔聞,根本不把它當(dāng)回事。
He turns a deaf ear to what the boss says, never taking it seriously.
看到這里小伙伴們是否有所收獲呢?希望幫考網(wǎng)為大家分享的內(nèi)容能給大家?guī)韼椭?,后續(xù)也可以多關(guān)注幫考網(wǎng),這里有更多的考試資訊,你想知道的都在這!
27三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?:三級筆譯和口譯考試每年可以考幾次?通常情況下筆譯口譯考試都是每年兩次。上半年一般在1月份報名,5月份考試,下半年一般在7月份報名,11月考試,各省市情況不一,具體情況可上CATTI官網(wǎng)或各省市人事考試網(wǎng)查詢。
36口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?:口譯筆譯考試在海外的考試地點有哪些?口譯筆譯是中國目前唯一在海外開設(shè)考點的職業(yè)資格考試。自2019年起,在海外逐漸開設(shè)考點,白俄羅斯國立大學(xué)是第一個海外考點。目前,已在俄羅斯莫斯科、圣彼得堡,白俄羅斯明斯克等開設(shè)考點,2020年還將在新加坡、馬來西亞、泰國、加拿大等多個國家開設(shè)考點。
18口譯筆譯考試是否需要現(xiàn)場審核?:口譯筆譯考試是否需要現(xiàn)場審核?大部分地區(qū)的二三級口筆譯考試不需要現(xiàn)場審核(繳費),極個別省市除外,具體請關(guān)注當(dāng)?shù)厝耸驴荚嚲W(wǎng)站的報考簡章。
00:232020-06-03
2020-06-03
00:272020-06-03
00:172020-06-03
00:172020-06-03

微信掃碼關(guān)注公眾號
獲取更多考試熱門資料